<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ktfield390</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ktfield390/</author_url>
  <blog_title>辞書の散歩道〜僕の、頭の中の辞書は、これだ！</blog_title>
  <blog_url>https://ktfield390.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アドレスと言えば「住所」。メールアドレスと普通に使っている。 でも、ここで取り上げる以上、もちろん意味はそれだけではない。 何と「演説」という意味が載っている。もちろん動詞にも使える。 We heard an address from Dr.Thomas. 私たちはトーマス博士の演説を聞いた。 He began to address the audience slowly at first. 彼は初めゆっくりと聴衆に演説し始めた。 ちなみに一般的な「演説」の意味ではspeechを用い、address は、ある特定の主題や機会にふさわしい、やや改まった演説を指すらしい。 では、なぜこのような意味…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fktfield390.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061024&quot; title=&quot;address - 辞書の散歩道〜僕の、頭の中の辞書は、これだ！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-10-24 00:00:00</published>
  <title>address</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ktfield390.hatenadiary.org/entry/20061024</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
