<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kubohashi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kubohashi/</author_url>
  <blog_title>窪橋パラボラ</blog_title>
  <blog_url>https://kubohashi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>外出</anon>
  </categories>
  <description>◆石川県西田幾多郎記念哲学館オフィシャルサイト◆ http://www.nishidatetsugakukan.org/index.htm 「石川県に行くことがあったら、『ニシダキタロウ』の記念館に行きたいんだよねえ」とタカハシが言ったのは数年前。 それを聞いた窪橋の脳裏に浮かんだものを絵にするとこういうことになります。 キタロウ。 時は流れてこんな私も『西田幾多郎』を正しく漢字変換できるようになり、今月、晴れて石川県に遊びに行くことになりました。己の無知をカバーするべく下調べをしていたら、オフィシャルサイトのＦＡＱにこんな箇所を見つけて大いに安堵。 Q.西田幾多郎と西田幾太郎のどちらが正しい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkubohashi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20121030%2Fp1&quot; title=&quot;加賀で哲学を齧ってきた。＜西田幾多郎記念哲学館編＞ - 窪橋パラボラ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://farm9.staticflickr.com/8191/8130291016_62678dfeeb.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-10-30 00:00:00</published>
  <title>加賀で哲学を齧ってきた。＜西田幾多郎記念哲学館編＞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kubohashi.hatenadiary.jp/entry/20121030/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
