<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kudo-shunsaku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kudo-shunsaku/</author_url>
  <blog_title>工藤探偵事務所</blog_title>
  <blog_url>https://kudo-shunsaku.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>cinema</anon>
  </categories>
  <description>先日から探偵週間に突入した訳で気分はフィリップ・マーロウ(Philip Marlowe)。現在は「長いお別れ」を読み始めています。レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)。 長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1))作者: レイモンド・チャンドラー,清水俊二出版社/メーカー: 早川書房発売日: 1976/04/01メディア: 文庫購入: 11人 クリック: 89回この商品を含むブログ (231件) を見るそして懸案だった村上春樹の翻訳版を今日やっと見つけたので購入しました。ハードカバーで分厚いです。ちょっとメゲソウな気もしますが、清水 俊二 翻訳版読了後に読み…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkudo-shunsaku.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070614%2F1181800878&quot; title=&quot; フィリップ・マーロウ、ハンフリー・ボガート、エリオット・グールド - 工藤探偵事務所&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/kudo-shunsaku/2007-06-14.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-06-14 15:01:18</published>
  <title> フィリップ・マーロウ、ハンフリー・ボガート、エリオット・グールド</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kudo-shunsaku.hatenadiary.org/entry/20070614/1181800878</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
