<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuranishi514</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuranishi514/</author_url>
  <blog_title>万国時事周覧</blog_title>
  <blog_url>https://kuranishi-masako.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本政治</anon>
  </categories>
  <description>昨日決定された令和という新元号については、初の国書からの起用となったため、マスコミ各社とも、日本国の独自色の強さを強調した報道が並んでおります。令と和の二文字は、日本最古の歌集『万葉集』第五巻梅花の歌三二首併せて序を典拠としています。確かに出典に注目しますと、令和の元号は漢籍を離れた点で‘国風化’されたのですが、令和ほど人によって解釈が違ってしまう元号もないように思えます。解釈によっては、真逆ともなり得るのです。 もちろん、国民に対する説明として披露された政府解釈が、日本国としての正式の解釈となりましょう。しかしながら、漢字とは、そのそれぞれの原義のみならず、その文字に因む過去の歴史や出来事等…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuranishi-masako.hatenadiary.jp%2Fentry%2F0dd7cd64bfab67e88f1d70640bbde065&quot; title=&quot;新元号令和－漢字の多義性の問題 - 万国時事周覧&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-02 13:49:48</published>
  <title>新元号令和－漢字の多義性の問題</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuranishi-masako.hatenadiary.jp/entry/0dd7cd64bfab67e88f1d70640bbde065</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
