<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hortan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hortan/</author_url>
  <blog_title>暮らしラテ</blog_title>
  <blog_url>https://kurashilatte.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>暮らし</anon>
  </categories>
  <description>「暖かくしてお過ごしください」という言葉は、寒い季節に日本人がよく使う気遣いの表現です。 温かさを感じさせる優しい響きがありますが、漢字表記で「暖かく」と「温かく」のどちらを使えば良いのか迷うことがあります。 同じ「あたたかい」という読み方でも、使う場面や意味によって正しい漢字が変わります。 この記事では、この疑問を解消するため、漢字の使い分けとその理由をわかりやすく説明します。 「暖かくしてお過ごしください」vs「温かくしてお過ごしください」どちらが正しい？ 日本語には同じ読み方でも異なる漢字があり、文脈によって使い分けが必要です。 「暖かい」と「温かい」もその一例で、どちらを使うかによって…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkurashilatte.hatenablog.jp%2Fentry%2F2025%2F02%2F09%2F055526&quot; title=&quot;誤用してない？「暖かくしてお過ごしください」の意味と正しい使い方 - 暮らしラテ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hortan/20250209/20250209055433.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-09 05:55:26</published>
  <title>誤用してない？「暖かくしてお過ごしください」の意味と正しい使い方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kurashilatte.hatenablog.jp/entry/2025/02/09/055526</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
