<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moti1983</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moti1983/</author_url>
  <blog_title>Brett AndersonのCoal Black Mornings　翻訳ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://kureha1983.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ブレ様自伝翻訳行きます！ 相変わらずのNO！SU I KO！ それでもOKという方のみご覧ください。原典読まれた方で、明らかに違う箇所ありましたらご指摘お願いします。誤字脱字のご指摘もお願いします。 ８０年代の始め、僕の姉は家を出た。僕にとっては微かに神話めいた、年金受給者に牛耳られた、衰退した、サウス・コーストのリタイア者のためのリゾート地、ワーシングのアート・スクールに通うためだ。休むことを知らない、騒々しい若い芸術学生のサブカルチャーともぞもぞと動く年金受給者の軍隊の精気ない並列に僕は熱狂した。そこで、姉はティムに出会った。しばらくの間、ちょっとだけ僕の兄のようになった青年だ。彼は６０年…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkureha1983.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F04%2F19%2F154613&quot; title=&quot;CBM その36 - Brett AndersonのCoal Black Mornings　翻訳ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-04-19 15:46:13</published>
  <title>CBM その36</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kureha1983.hateblo.jp/entry/2022/04/19/154613</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
