<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>moti1983</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/moti1983/</author_url>
  <blog_title>Brett AndersonのCoal Black Mornings　翻訳ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://kureha1983.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ブレ様自伝翻訳行きます！ 反省もなにもしない人間が書いたうんこ翻訳だということをご了承いただける方のみご覧ください！ 原典読まれた方で明らかに違う箇所ありましたらご指摘お願いします。誤字脱字のご指摘もお願いします。 サイモンの僕らと初めてのギグはたしかロック・ガーデンだった。そこは「定額制（pay-to-play)」のベニューの一つで、そこでは絶望的な若いバンドが薄い緑青の展示を自分に提供するために自分自身のパフォーマンスに渋々金を払うために利用されていた。ショウの全体を覚えてはいない。オーディエンスにいつもの変わり映えのしない無関心さで肩をすくめられたと推測しているが、それは僕らには、僕らは…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkureha1983.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F10%2F08%2F114910&quot; title=&quot;CBM その85 - Brett AndersonのCoal Black Mornings　翻訳ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-10-08 11:49:10</published>
  <title>CBM その85</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kureha1983.hateblo.jp/entry/2022/10/08/114910</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
