<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gms</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gms/</author_url>
  <blog_title>ものかきの倉庫</blog_title>
  <blog_url>https://kurigoto.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>SF</anon>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>●ポプラ社 SFセレクション 『テレビ探偵☆ツンドラタイガー』：読書感想文'05（No.7〜No.12） ＳＦ者としては並んでいる作品群を見て色々と考えてしまうわけなのですが、 『人工宇宙の恐怖』→『フェッセンデンの宇宙』 『宇宙少女アン』→『ベティ・アンよ帰れ』（の第１章） か？？ というか、翻訳は誰ですか（笑） ※いやそもそも、児童向けに翻案された作品集なのかもしれませんが。 まあ、翻訳小説は色々と版権問題とかが複雑に絡み合っていて中の人達でもたまにわけのわからない事になっているらしいので（浅倉久志さんがそう書いていたのできっとそうに違いない）、素人が突っ込むのも厳しいのですが。 そもそも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkurigoto.hatenadiary.com%2Fentry%2F20050513%2Fp2&quot; title=&quot;鋼鉄の魂 - ものかきの倉庫&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-05-13 00:00:02</published>
  <title>鋼鉄の魂</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kurigoto.hatenadiary.com/entry/20050513/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
