<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuriyamakouji</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuriyamakouji/</author_url>
  <blog_title>葉っぱのBlog「終わりある日常」</blog_title>
  <blog_url>https://kuriyamakouji.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>出版流通</anon>
    <anon>レビュー</anon>
  </categories>
  <description>出版状況クロニクルが更新されましたね。 今回は前回に増して長文です。出版流通業界に関しては小田光雄さんのこのクロニクルを読めばグーグルマップのように、俯瞰も出来るし、ピンポイント接近の道標にもなる。 今回は珍しく、新作の翻訳本を紹介してくれている。確かに翻訳本はエンターティメントであっても店頭で売りがたいかもしれない。一昨年だったか、保坂和志の掲示保板でラテンアメリカ文学撰集に収録されているアドルフォ・ビオイ＝カサレスの『脱獄計画』（現代企画室）が紹介され、偶々ジュンク堂大阪本店の棚で見つけたが、奥付に初版２０００部、発行日が１９９３年と書かれていた。１５年かけて、売り続けているのです。そのク…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuriyamakouji.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090606%2Fp1&quot; title=&quot;小田光雄／出版クロニクル１３ - 葉っぱのBlog「終わりある日常」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51A8Ezs4l6L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-06-06 00:00:00</published>
  <title>小田光雄／出版クロニクル１３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuriyamakouji.hatenadiary.org/entry/20090606/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
