<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kurt555</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kurt555/</author_url>
  <blog_title>Rainy Day Daydream</blog_title>
  <blog_url>https://kurt555.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アドベンチャータイム色々</anon>
  </categories>
  <description>7話Bパート『魔女の庭（Witch's garden）』 8話Aパート『人生のお楽しみ（What is Life?）』 10話Bパート『嫌われ者ドニー（DONNY）』 11話Bパート『地下迷宮の探険（DUNGEON）』 14話Bパート『恥ずかしの試練（Blood Under the Skin）』 15話Aパート『パパは魔王（It Came from the Nightosphere）』 16話Bパート『スローな愛にしてくれ（Slow Love）』 18話Bパート『ご両親にご挨拶（Her Parents）』 23話Bパート『映画を僕と共に（Go with Me）』 24話Bパート『ぎりぎりジェイ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkurt555.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F01%2F02%2F001600&quot; title=&quot;【アドベンチャータイム】日本語吹き替え版と英語版のセリフの違い - Rainy Day Daydream&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kurt555/20221106/20221106130748.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-01-02 00:16:00</published>
  <title>【アドベンチャータイム】日本語吹き替え版と英語版のセリフの違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kurt555.hatenablog.com/entry/2023/01/02/001600</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
