<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuruguru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuruguru/</author_url>
  <blog_title>くる２の洩れいく怠惰</blog_title>
  <blog_url>https://kuruguru.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>筒井康隆の『俺の血は他人の血』のキーワード（笑） 「エスクレメント」のスペルを調べてみた。 「ESCREMENT」で合ってる、みたい。 ただ、ニュアンスが微妙だな、と。 『俺の血は他人の血』では、「糞」で「FUCK YOU」みたいな感じの言葉として書かれているんだけど、自分で検索した範囲だと罵声というよりもそのモノ（笑）を指してる文の方が多くて……。 「糞がっ！」と叫びながら暴れる、と 「ウンコォー！」そ叫びながら暴れる、というのでは全然イメージが変わるなぁ。シリアスさが消えてギャグになるこの不思議。 ニュアンスって大事</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuruguru.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070301%2Fp1&quot; title=&quot;進め、ライムの戦士。報われぬ血を流せ - くる２の洩れいく怠惰&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-01 00:00:00</published>
  <title>進め、ライムの戦士。報われぬ血を流せ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuruguru.hatenadiary.org/entry/20070301/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
