<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kurushima_log</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kurushima_log/</author_url>
  <blog_title>放大学録</blog_title>
  <blog_url>https://kurushima-log.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>１ 導入 かつての口承文学の時代において著作権などというものはなく、現代に伝わる古代の作品は様々な写本を学者が校訂したものであり、決してオリジナルのテキストを読んでいるわけではない（このへんはこれまでの文学科目でも常々味わったから問題なく納得） ２ ロマンス語 現代のフランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語などは崩れたラテン語から派生した語（ロマンス語）といわれる。こういった言語共同体の創世記には、その民族の歴史を歌ったフィクションが作られやすいという。（ex.『イリアス』『ユーカラ』『わがシッドの歌』『ニーベルンゲンの歌』） なぜか？ その背後に民族的エネルギーの胎動があったから？ …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkurushima-log.hateblo.jp%2Fentry%2F2016%2F10%2F10%2F012604&quot; title=&quot;文学のエコロジー　第１章 - 放大学録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-10 01:26:04</published>
  <title>文学のエコロジー　第１章</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kurushima-log.hateblo.jp/entry/2016/10/10/012604</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
