<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuz-akichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuz-akichi/</author_url>
  <blog_title>易経を読むブログ</blog_title>
  <blog_url>https://kuz-akichi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>周易</anon>
  </categories>
  <description>枯楊生稊。老夫得其女妻。 无不利。 ── 大過、九二新釈漢文大系「易経」に引く、 この註釈は実にわかりやすい。 巽を木となし、兌を沢となす。 楊は沢に近きの木なり、 故に以て象となす。 枯楊は大過の象なり。 稊は根なり、初、下に在るの象。 老夫は九の象。 女妻は初柔、下に在るの象なり。 九二は陽過ぐと雖も下に陰に比するは、 枯楊の老に過ぐと雖も稊の下に栄ゆれば 則ちまた上に生ずるが如し。 老夫にして女妻を得るは、 過ぎて以て相与(くみ)すと雖も、 終に能く生育の功を成す。 （胡炳文「本義通釈」） 「枯楊は大過の象なり」 陽が多過ぎるので、 楊が乾き過ぎて枯れた象。「老夫は九の象」 九は老陽です…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuz-akichi.hateblo.jp%2Fentry%2F2020%2F02%2F19%2F123514&quot; title=&quot;大過 九二 - 易経を読むブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-02-19 12:35:14</published>
  <title>大過 九二</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuz-akichi.hateblo.jp/entry/2020/02/19/123514</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
