<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuz-akichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuz-akichi/</author_url>
  <blog_title>易経を読むブログ</blog_title>
  <blog_url>https://kuz-akichi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>「君子」については、 位が高い、徳がある・・といった、 アバウトな理解だったのですが、 貝塚茂樹先生の語釈が詳しかったので、 ここに引用しておきます。引用： 【君子】 「君」は「群」に通じ、 「子」は尊称で、 朝廷の会議に参列できる 貴族たちの総称が原義である。 周から春秋時代にかけては、 これら貴族にふさわしい教養、 品位のことをさすようになる。 これを「紳士」とか「お人柄」 「人物」と訳する。 春秋末期の下級士族出身の孔子は、 この貴族的な理想を一般化し、 貴族に代わる新興知識階級のための 新しい理想の人間像を形成した。 この意味の「君子」は、「学者」 「人格者」「求道者」などと訳する。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuz-akichi.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F10%2F30%2F%25E5%2590%259B%25E5%25AD%2590&quot; title=&quot;君子 - 易経を読むブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-10-30 06:00:00</published>
  <title>君子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuz-akichi.hateblo.jp/entry/2021/10/30/%E5%90%9B%E5%AD%90</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
