<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuzan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuzan/</author_url>
  <blog_title>くうざん、本を見る</blog_title>
  <blog_url>https://kuzan.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉とがめ</anon>
  </categories>
  <description>「井真成」をイノマナリと読んでいるという噂は聞いていたが、今日、NHKラジオで確認。 「井手」「井口」「井上」などの日本名*1を「修して」、「井真成」としていると推定されるわけで、「藤貞幹」を「ふじさだみき」と読むようなものではないか。「余熊耳」を「あまん・くまみみ」とか、「物茂卿」を「もの・しげあき」など。ジョウなどという日本人が、英語風に「Joe」とか書いているのを、ジョエと読むのと、ちょっと違うが、ちょっと似ている気もする。漢音でセイシンセイではいかんのかな。 *1:当時、こういう姓があったかは未確認。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuzan.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20051201%2F1133437851&quot; title=&quot;イノマナリ - くうざん、本を見る&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-12-01 20:50:51</published>
  <title>イノマナリ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuzan.hatenadiary.jp/entry/20051201/1133437851</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
