<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuzan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuzan/</author_url>
  <blog_title>くうざん、本を見る</blog_title>
  <blog_url>https://kuzan.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>会</anon>
    <anon>会</anon>
  </categories>
  <description>本をめぐる話は楽しい。今日は、「忍頂寺文庫・小野文庫の研究」の集会だったが、展示もしてあって、そこで面白いものを見た。 アワヤ喉（コウ） サタラナ舌（ゼツ）に カ牙（ゲ）サ歯音（シオン） ハマの二つは 脣（シン）の軽重（キョウチョウ：キョウジュウ）」というのは、江戸時代の刊本韻鏡の巻頭などに載せられる〈五音の歌〉で、これは言わば日本語の子音を、韻鏡の枠組みに分類したものである*1。ア行・ワ行・ヤ行は喉音、サ行タ行ラ行ナ行は舌音、カ行は牙音*2、サ行は歯音、ハ行マ行は唇音（ハ行は軽唇音、マ行は重唇音）と分類している。サ行が二個所に出て来るので、「ザタラナ舌に」となったり、「タラナは舌に」となった…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuzan.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20060115%2F1137349589&quot; title=&quot; - くうざん、本を見る&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kuzan/20060116/20060116150748.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-15 03:26:29</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuzan.hatenadiary.jp/entry/20060115/1137349589</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
