<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuzan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuzan/</author_url>
  <blog_title>くうざん、本を見る</blog_title>
  <blog_url>https://kuzan.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>satopyさんの苗加を見て思い出したのですが、JRの尼崎から大阪に行くときに見える看板。大きな地図で見るこれ、「かね＋ない」が縮約した、と考えてよいのでしょうかね。 あるいは「内」がネエになって、「かね＋ネエ」だったり、まさかね。 矩をカネと読むという意識が無ければ、熟字訓あつかいなのでしょうけれど。 「「く＋ない」が変化したのでは?」と思う人もいるでしょうね。 単純な変化では、そういうことはなさそうですが、「くない」が「かね」の干渉を受けた、とか言うことならあるでしょう。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuzan.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20101207%2F1291699587&quot; title=&quot;熟字訓と言えるのか縮約 - くうざん、本を見る&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-07 14:26:27</published>
  <title>熟字訓と言えるのか縮約</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuzan.hatenadiary.jp/entry/20101207/1291699587</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
