<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kuzan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kuzan/</author_url>
  <blog_title>くうざん、本を見る</blog_title>
  <blog_url>https://kuzan.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>http://d.hatena.ne.jp/kuzan/20050501/1294962613 の続きを書かねばと思っているが、出来ていない。 メモだけしておこう。 榊原昭二「世相語散歩」（月刊言語1990.3） 二点とか三点とか買ったとき「△△円になります」というのは抵抗がないが、一点しか買わないときにも「△△円になります」と言われることが多い。これも違和感がある。 渡辺実『日本語概説』(1996)pp.109-110 新幹線などの車内販売できまって口にされる 千二百円にナリます を、耳ざわりと感ずる人もあるかも知れない。これは本来は二品三品を買う客に対して (合計すると)千二百円にナル と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkuzan.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20120421%2F1334976572&quot; title=&quot;「なります」その後 - くうざん、本を見る&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-04-21 11:49:32</published>
  <title>「なります」その後</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kuzan.hatenadiary.jp/entry/20120421/1334976572</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
