<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kvjdyey</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kvjdyey/</author_url>
  <blog_title>イタズラ電話</blog_title>
  <blog_url>https://kvjdyey.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
    <anon>人文書</anon>
    <anon>ショーペンハウアー</anon>
  </categories>
  <description>トルストイ、カフカ、トーマス・マン、ニーチェに称賛された、あるいは影響を与えた著者の手によるアフォリズムが織り込まれた哲学小論集。 怠惰な読書は、能動的に磨き上げた思考に劣ると述べた「自分の頭で考える」、文体の乱れが思考と品位に影響を与えることに警鐘を鳴らす「著述と文体」、良書を読むために悪書で無駄なエネルギーを消費しないこと、良書は二度読んで味わうこと、洗練された古典を読むことの効用などを述べた「読書について」の三本からなる。 特に読書人にとって耳が痛いのは、読書態度に関する記述だろう。自ら思考せず、やみくもに本を捲るだけの読書態度は、「精神の麻痺」をもたらし、本人にとって無益なだけではなく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkvjdyey.hateblo.jp%2Fentry%2F20190223%2F1550910661&quot; title=&quot;【読書・人文書】読書について (光文社古典新訳文庫) ショーペンハウアー (著), 鈴木 芳子 (翻訳) - イタズラ電話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41mKVBchw8L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-02-23 17:31:01</published>
  <title>【読書・人文書】読書について (光文社古典新訳文庫) ショーペンハウアー (著), 鈴木 芳子 (翻訳)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kvjdyey.hateblo.jp/entry/20190223/1550910661</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
