<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Kyo_g</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Kyo_g/</author_url>
  <blog_title>KYO-Gのコラム</blog_title>
  <blog_url>https://kyo-g.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ハワイ</anon>
  </categories>
  <description>ハワイで遭遇する場面は、「コーヒーを買う」というものです。 多くの人がハワイのどこかでコーヒーを買っているのではないでしょうか。 僕もハワイのホテルの売店やスタバで、コーヒーを買います。（日本で買う頻度より多いかも） ホテルの売店やスタバで購入する際に列に並んでいると、日本人の多くは「Coffee」とか、「Coffee, please.」というような注文の仕方をしています。 しかし、欧米人は、「XXXXXXXX Coffee？」という感じで、Coffeeの前にちょっとした文章で話しています。 それを聞いていると、「Can I have a cup of coffee」とか「Can I get …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkyo-g.hatenadiary.com%2Fentry%2F2016%2F06%2F02%2F072506&quot; title=&quot;かんたんすぎる英会話なのに。（その２）　でも多くの日本人は・・。 - KYO-Gのコラム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-02 07:25:06</published>
  <title>かんたんすぎる英会話なのに。（その２）　でも多くの日本人は・・。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kyo-g.hatenadiary.com/entry/2016/06/02/072506</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
