<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kyokasitai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kyokasitai/</author_url>
  <blog_title>命の恩人＠第二幕</blog_title>
  <blog_url>https://kyokasitai.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>ある火、ふぁいあー。うるさい、黙れ。 ある日、テレビかなにかで 「ナタデココ、実は菌のカタマリ！」とか言っていて なんとなくナタデココのことを考えていました。 （ちなみにこんな感じ。） あの食感が好きだな。 …ん？？ そういえば「あの食感」は擬音語で表す場合何と言えばいいんだろう… コリ…？ いや、「コリコリ」というのなら奥歯の間で転がせるくらいの硬度が必要だ。 モニュ…？ 確かに食べている表現としてはなくはないが… ポリ？ポロ？ホム？ いや、ぜんぜんダメだ。 モリモリとした食感…言わないな。 プリプリとした食感…会ってるが微妙に外してるような… …シコ！ いや、プリシコ！か？ 「ナタデココの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkyokasitai.hatenadiary.org%2Fentry%2F20051120%2Fp1&quot; title=&quot;ナタデココな日。 - 命の恩人＠第二幕&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-11-20 00:00:00</published>
  <title>ナタデココな日。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kyokasitai.hatenadiary.org/entry/20051120/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
