<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kyoko_nishida</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kyoko_nishida/</author_url>
  <blog_title>『ルーミー詩撰』はてな館</blog_title>
  <blog_url>https://kyoko-nishida.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いろいろ</anon>
  </categories>
  <description>タルサに非ず、ヤフードに非ず。 ガブルに非ず、ムスリムに非ず。果してルーミーは特定の宗教を信仰していたのでしょうか？以前のエントリで「英語圏で一番良く読まれている詩人」と紹介しましたが、英語圏で読まれているものは、『ルーミー詩撰』のようにイスラミックとされる要素がそれほど色濃くはないものを編纂し直した引用集であることが多く、そのため宗教者というよりも文学者として親しまれている度合が大きいように見受けます。冒頭に引用したのはルーミーの詩の一部とされているもので、これを根拠にルーミーは特定の宗教を持たなかった、すなわちイスラム教徒＝『ムスリム』ではなかった、とする人々も中にはいるようです。『タルサ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkyoko-nishida.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071111%2F1219159439&quot; title=&quot;ルーミーと宗教 - 『ルーミー詩撰』はてな館&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-11 00:23:59</published>
  <title>ルーミーと宗教</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kyoko-nishida.hatenadiary.org/entry/20071111/1219159439</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
