<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>rook5963</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/rook5963/</author_url>
  <blog_title>姜の日記的な何か</blog_title>
  <blog_url>https://kyou.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>http://allabout.co.jp/relationship/love/closeup/CU20080313A/ ネタは恋愛物だけど、上手な自己主張としては上手く書いてるなということでメモ。 以下自己解釈と読み替え ・思い込みや勘違いはできるだけ排除。あの人は○○だから･･･の系統は特に。 ・本音と裏腹のことは言わない。イヤなのにOKと言ってしまうと&quot;イヤというところをお願いして通してもらう&quot;という流れに相手が持っていけず一方的に不満を溜められる結果になる。 →相手側にも同じような意識が必要。無確認な人もいる。 ・スパっと言う。ゴマゴマしてると伝わらず、逆に聞く側がめんどくさくなる。そ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkyou.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20090620%2Fp1&quot; title=&quot;わがままの心得 - 姜の日記的な何か&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-06-20 00:00:00</published>
  <title>わがままの心得</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kyou.hatenadiary.jp/entry/20090620/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
