<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>KyouikuRakugaki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/KyouikuRakugaki/</author_url>
  <blog_title>教育落書き帳ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://kyouikurakugaki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>学校教育</anon>
  </categories>
  <description>はぐれ雲に乗って…日々の雑感から20140122 ▼宅配便の人が小包を持ってきた。会社名はサガワではない。コンシエル○○だとか。そう聞くと思い浮かべるのは「コンシェルジュ」というフランス語。ホテルでは客の要望に応じていろいろ手配してくれる大変有難い人だろうが、日本語にすると何だろう？「赤帽さん」？「便利屋さん」？「御用聞きさん」？秋葉原用語でいうならば、定めしメイドに対しての「執事」かな？この業界には、異業種が入り乱れていると言われるが、その凄まじさを実感する思いだ。 ▼これは何も宅配業界だけに限るまい。時代の先端を象徴する業種はどこも「生き馬の目を抜く」状況だ。「男子三日会わざれば…」という…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkyouikurakugaki.hatenablog.com%2Fentry%2F129e58184041db15937cb26a257772ca&quot; title=&quot;日本の歴史の勉強を現代から学ぶように組み換えてはどう？ - 教育落書き帳ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-22 11:41:27</published>
  <title>日本の歴史の勉強を現代から学ぶように組み換えてはどう？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kyouikurakugaki.hatenablog.com/entry/129e58184041db15937cb26a257772ca</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
