<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lambtani</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lambtani/</author_url>
  <blog_title>Life is Beautiful</blog_title>
  <blog_url>https://lambtani.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語ではどちらも「目的」「目標」と訳されてしまう英単語たち。「Purposeは目的！Goalは目標！」と丸暗記したところで、「じゃあ目的と目標の違いは何？」という同じ構造の問いに立ち戻ってしまう。 論文執筆や日常会話でも使い分けが難しいこれらの単語について、私は「日本への訪問理由（Visit to Japan）」という例文を通じて、以下のように整理している。あくまで自分の感覚に基づくものであり、ニュアンスに責任はもたないが、一つの指標にはなるはずだ。 Purpose：存在理由と意図 What's the purpose of your visit to Japan? 最も一般的で、公式な書類…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flambtani.hatenablog.jp%2Fentry%2F2026%2F03%2F05%2F125038&quot; title=&quot;「目的」と「目標」：　Purpose, Aim, Goalをどう使い分けるか - Life is Beautiful&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-05 12:50:38</published>
  <title>「目的」と「目標」：　Purpose, Aim, Goalをどう使い分けるか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lambtani.hatenablog.jp/entry/2026/03/05/125038</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
