<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>languagej</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/languagej/</author_url>
  <blog_title>Yuka in Japan Wayaku アメリカンポップスのほんやく</blog_title>
  <blog_url>https://languagej.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ジャーニー：journey</anon>
  </categories>
  <description>80年代洋楽・日本語訳 Journey ジャーニー Be Good to Yourself ビー･グッド･トゥ･ユア･セルフ Runnin’ out of self-control 自分のコントロールがもうできない Gettin’ close to an overload 負担にもう耐えきれない Up against a no-win situation 勝てない状況に面した Shoulder to shoulder, push and shove 肩と肩を合わせて押し合い進める I’m hangin’ up my boxin’ gloves ボクシングのグローブを上に掲げる I’m read…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flanguagej.hatenablog.com%2Fentry%2Fbegoodtoyourself&quot; title=&quot;和訳　Be Good to Yourself　ビー･グッド･トゥ･ユア･セルフ　＜ジャーニー＞ - Yuka in Japan Wayaku アメリカンポップスのほんやく&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-28 13:44:19</published>
  <title>和訳　Be Good to Yourself　ビー･グッド･トゥ･ユア･セルフ　＜ジャーニー＞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://languagej.hatenablog.com/entry/begoodtoyourself</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
