<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>p-in</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/p-in/</author_url>
  <blog_title>ラテン語な日々</blog_title>
  <blog_url>https://latin.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>第７章　動詞３</anon>
    <anon>勉強会の課題</anon>
  </categories>
  <description>練習問題21-4 Sī haec in animō cōgitāre volēs, et mihi et tibi et illīs dēmpseris molestiam.（シー ハエク イン アニモー コーギターレ ウォレース、エト ミーヒー エト エト ティビー エト イッリース デームプセリス モレスチアム） Ter.Ad.817-819 Terentius, Adelphoe テレンティウス「兄弟」 Terence: Adelphoe 【語彙と文法解析】 sī ／接続詞 もし...ならば．Ⅰ （＋直接法）（単純な可能性） Ⅱ （＋接続法）① （2 sg（２番目にくる単数の） の定動…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flatin.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2019%2F10%2F13%2F032546&quot; title=&quot;第11回課題（2019.9.14） - ラテン語な日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-13 03:25:46</published>
  <title>第11回課題（2019.9.14）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://latin.hatenadiary.jp/entry/2019/10/13/032546</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
