<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>le_ramier</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/le_ramier/</author_url>
  <blog_title>le_ramierの日記（兎）</blog_title>
  <blog_url>https://le-ramier.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>えんえんと待たされる えんえんと続く行列 これらに用いられる「えんえん」は、別の熟語だ。 延々 えんえん 非常に長く続くさま。いつ終るかも知れず長く続くさま。延々と待たされる。 蜿蜒 えんえん うねうねとどこまでも長く続くさま。ヘビなどがうねり行くさま。蜿蜒長蛇（の列）。蜿蜒と続く行列。 - 延々と語り合う 延々と計算し続ける 延々と考えにふける 蜿蜒と続く行列 蜿蜒と連なる万里の長城 蜿蜒と下る渓流 ↑のように使い分けると、いいかも。 - 子どもがえんえんと泣き続ける この場合は、「延々」「エンエン」のいずれかとなる。 擬音語になる場合もあるので、注意。 えんえんと燃え続ける山火事 この場合…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fle-ramier.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080515%2F1210857822&quot; title=&quot;えんえんと - le_ramierの日記（兎）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-05-15 22:23:42</published>
  <title>えんえんと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://le-ramier.hatenadiary.org/entry/20080515/1210857822</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
