<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>le_ramier</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/le_ramier/</author_url>
  <blog_title>le_ramierの日記（兎）</blog_title>
  <blog_url>https://le-ramier.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>これ・それ・あれ・どれ こちら・そちら・あちら・どちら など、物事を指し示すのに用いることば（＝指示語）を こそあどことば という。 こそあど を漢字で書くと、此其彼何。 したがって、 此れ（これ） 此方（こちら・こっち） 此奴（こいつ） 此処（ここ） 其れ（それ） 其方（そちら・そっち） 其奴（そいつ） 其処（そこ） 彼れ（あれ） 彼方（あちら・あっち） 彼奴（あいつ） 彼処（あそこ） 何れ（どれ） 何方（どちら・どっち） 何奴（どいつ） 何処（どこ） という風に、こそあどことばは、漢字で書き分けることができる。 - 場所･方角を指す場合のこそあどことば 「今日こなたへ参られよ」「これは、ど…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fle-ramier.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080917%2F1221664100&quot; title=&quot;いろいろな あなた - le_ramierの日記（兎）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-09-17 00:08:20</published>
  <title>いろいろな あなた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://le-ramier.hatenadiary.org/entry/20080917/1221664100</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
