<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>le_ramier</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/le_ramier/</author_url>
  <blog_title>le_ramierの日記（兎）</blog_title>
  <blog_url>https://le-ramier.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>玉砕 ギョクサイ 玉が美しく砕けるように、名誉や忠義を守り潔く死ぬこと。 「壮絶な籠城戦の末に玉砕した」「戦地で玉砕した兵士」のように使う。 - 今では「当たって砕けろ」と混同されている。 当たって砕けろ（砕けよ） 成功するかどうかはわからなくても、敢えて思い切ってやってみよ。駄目ならそれでも構わないという覚悟でやってみよ。 「玉砕覚悟であの子に告白するよ」のように使う。 その結果駄目でも、思い切ってやってみた場合にも用いる。（俗にいう「当たって砕けた」） 「あの子に告白したけど玉砕だったよ」のように使う。 - また「惨敗」とも混同されることがある。 惨敗 ザンパイ ひどい負け方をすること。圧…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fle-ramier.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090609%2F1244554096&quot; title=&quot;玉砕！ - le_ramierの日記（兎）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-06-09 22:28:16</published>
  <title>玉砕！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://le-ramier.hatenadiary.org/entry/20090609/1244554096</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
