<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lecoleciel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lecoleciel/</author_url>
  <blog_title>le Ciel フランス語教室のブログ（仮）</blog_title>
  <blog_url>https://leciel.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「時制の一致」はほどほどに奴が言ってたけど「今日出発するんだって」言う = dire が過去時制で使われているから、「出発する」のは未来ということを考えると、時制の一致のルールで「単純未来形→条件法単純形」に変える必要がある。同じくルールによると、「今日」は aujourd'hui ではなく ce jour-là にすればいいんだね。Il disait / Il m'a dit qu'il partirait ce jour-là.文法的には非の打ち所のない文です。ただし、言ってたのがさっきで、まだ出発していないとすれば、訳のわからない発言になってしまっています。「言ってたのがさっき」というこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleciel.hateblo.jp%2Fentry%2Fn%2Fn0ac28de3fdbf&quot; title=&quot;今日覚えたい文法 - le Ciel フランス語教室のブログ（仮）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://assets.st-note.com/img/3c4189b4d4d21f47467398589d4b377f.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-16 01:53:47</published>
  <title>今日覚えたい文法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leciel.hateblo.jp/entry/n/n0ac28de3fdbf</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
