<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lecoleciel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lecoleciel/</author_url>
  <blog_title>le Ciel フランス語教室のブログ（仮）</blog_title>
  <blog_url>https://leciel.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Un homme heureux聞き取れますか？J'ai quelque chose à te dire, Jean. - Il y a un homme derrière tout ça.On peut dire ça comme ça. - C'est qui ?Il est assis en face de toi. (…) Je suis un homme - C'est une blague.Non, je suis très sérieux.最後のセリフで Catherine Frot が « Non, je suis très sérieux.» と男性形を使っていることで、フラ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleciel.hateblo.jp%2Fentry%2Fn%2Fn52950b10dbc7&quot; title=&quot;Un homme heureux - le Ciel フランス語教室のブログ（仮）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://assets.st-note.com/img/408a3b122396a46343a88fd378fe73dc.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-10 12:39:45</published>
  <title>Un homme heureux</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leciel.hateblo.jp/entry/n/n52950b10dbc7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
