<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lecoleciel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lecoleciel/</author_url>
  <blog_title>le Ciel フランス語教室のブログ（仮）</blog_title>
  <blog_url>https://leciel.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「広い」はフランス語で？「広い」という頻度が高い形容詞をフランス語ではどう訳しますか？「プロ」でも間違えているようなので、解説してみたいと思います。ポイントは○次元です。広さをどう捉えているかが鍵になります。言い換えると、どのような映像を脳内に展開しているのか、ということです。Voilà l'avenue des Champs-Elysées, la plus belle avenue du monde.- Ouah, c'est large ! Ça fait 70 mètre de large facilement.通りが目に入ったら、最初に気になるのは「幅」ですよね。長さは関係なく「幅」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleciel.hateblo.jp%2Fentry%2Fn%2Fn60a6337d8afa&quot; title=&quot;今日覚えたい語の使い分け - le Ciel フランス語教室のブログ（仮）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://assets.st-note.com/img/7ca8971a1bff41e0891919b5a8385169.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-11-30 09:15:52</published>
  <title>今日覚えたい語の使い分け</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leciel.hateblo.jp/entry/n/n60a6337d8afa</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
