<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lecoleciel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lecoleciel/</author_url>
  <blog_title>le Ciel フランス語教室のブログ（仮）</blog_title>
  <blog_url>https://leciel.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「まし」と pire の共通点（今）外は寒いのかな？（ずっと籠もっているから外のことはわからない） 「昨日よりマシです。」どう訳しますか？実は… 簡単には訳せないのです。「マシである」ということは、2つのことを同時に表していると、思うのです。1.. 前提として、（昨日は）ひどかった、寒かった、暑かった、など。好ましくないことが前提として存在します。2.. その度合いが、落ち着いている、穏やかである、それに比べると酷くはないIl fait froid ?- Il fait moins froid qu'hier.昨日よりも寒さが酷くはないです。雪国で雪がふらなくて困っている人にとっては、il f…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleciel.hateblo.jp%2Fentry%2Fn%2Fn792dba17aee5&quot; title=&quot;今日覚えたい語の使い方 - le Ciel フランス語教室のブログ（仮）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://assets.st-note.com/img/2dccf5382426a716f3acc1ed6c9a243e.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-30 22:39:59</published>
  <title>今日覚えたい語の使い方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leciel.hateblo.jp/entry/n/n792dba17aee5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
