<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lecoleciel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lecoleciel/</author_url>
  <blog_title>le Ciel フランス語教室のブログ（仮）</blog_title>
  <blog_url>https://leciel.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>loin の形容詞今静岡に来ています。Je suis à Shizuoka maintenant.遠いところに来ています。「ところ」ってどう訳しましょう。いろいろな可能性が考えられますが、今回は un pays なんていかがでしょう。日本語でも「国へ帰る」と言う表現が存在するように、フランス語の un pays も同じように使われるのです。Je suis dans un pays 遠い.「遠い」はどうしましょう。「遠い」といえば loin なので、Je suis dans un pays loin. でいいはずです。少し考えてみましょう。直前の名詞 un pays を形容するのですから、当然形…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleciel.hateblo.jp%2Fentry%2Fn%2Fn7ccfbbe6c9ff&quot; title=&quot;今日覚えたい文法 - le Ciel フランス語教室のブログ（仮）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://assets.st-note.com/img/86959e0767c658f5da9e2eb1f3bf0417.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-12-17 09:04:39</published>
  <title>今日覚えたい文法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leciel.hateblo.jp/entry/n/n7ccfbbe6c9ff</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
