<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lecoleciel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lecoleciel/</author_url>
  <blog_title>le Ciel フランス語教室のブログ（仮）</blog_title>
  <blog_url>https://leciel.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「壊れた」パソコンが壊れた。（嘘ですよ）どんなフランス語にしますか？多くの学習者が、J'ai cassé l'ordi(nateur). という行ったり書いたりしてしまうようですが、おそらく多くの場合「間違い」です。casser は基本的には「破壊する」という意味なのです。ということは、（例えば）踏んで壊した、というニュアンスが出てしまうのです。しかも！こちらのミスなのです。時計やコンピュータなどの「機械もの」は破壊しなくても「使えなくしてしまう=壊す」というニュアンスでも使えるのですが、どちらにしても「こちらのミス」なのです。では「自然に使っていて壊れた」場合は、どんなフランス語を使いましょ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleciel.hateblo.jp%2Fentry%2Fn%2Fn97e31afc83a6&quot; title=&quot;今日覚えたい語の使い方 - le Ciel フランス語教室のブログ（仮）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://assets.st-note.com/img/ddc299d67c757825276175d5d5d8a86f.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-10-12 10:00:25</published>
  <title>今日覚えたい語の使い方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leciel.hateblo.jp/entry/n/n97e31afc83a6</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
