<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lecoleciel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lecoleciel/</author_url>
  <blog_title>le Ciel フランス語教室のブログ（仮）</blog_title>
  <blog_url>https://leciel.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ne - que は否定表現ではない！（過去の記事の内容と重複します）どうしても「否定表現」だと思い込んだり感じてしまったりするようです。1. 否定表現として、ne - jamais や ne - plus と同時に習うから：これは教育者側に問題がありそうです。教科書でも「否定表現」として分類されているし、そのまま教えるから学習者も「否定表現」と捉えるのでしょう。2. 日本語訳が「〜しかない」となっているから：これも教育者側の配慮不足でしょう。下記の例文を見て、何を否定しているか考えてみてください。Mon copain ne dit que des bêtises.わたしの彼氏はバカなことしか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleciel.hateblo.jp%2Fentry%2Fn%2Fnb13797e367d0&quot; title=&quot;今日覚えたい文法 - le Ciel フランス語教室のブログ（仮）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://assets.st-note.com/img/c7fcf1aa4cb539223b9ea8d15c7725e1.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-05-26 08:39:36</published>
  <title>今日覚えたい文法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leciel.hateblo.jp/entry/n/nb13797e367d0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
