<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ledilettante</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ledilettante/</author_url>
  <blog_title>Mon Cœur Mis à Nu</blog_title>
  <blog_url>https://ledilettante.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Music</anon>
  </categories>
  <description>www.youtube.com 中世に起源を持つ聖歌。19世紀にイングランド国教会の司祭によって英譯が為され、広く普及した。待降節第3主日に歌われることが多い。&quot;Gaude&quot;の一語が「悦びの主日」にふさわしいから。 Veni, veni Emmanuel.来ませインマヌエルCaptivum solve Israel,囚はれのイスラエルを放ち給へQui gemit in exilio,斯の地は囚はれを嘆き続くPrivatus Dei Filio,神の御子のおとづれまでGaude, gaude, Emmanuel悦べ諸人インマヌエルはnascetur pro te, Israel.イスラエルのため…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fledilettante.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F08%2F12%2F020324&quot; title=&quot;『久しく待ちにし(Veni, veni Emmanuel)』 - Mon Cœur Mis à Nu&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.image.st-hatena.com/image/square/a74566f09f0f17667d2bef2963421c6c752d851b/backend=imagemagick;height=80;version=1;width=80/https%3A%2F%2Fcdn.blog.st-hatena.com%2Fimages%2Fcircle%2Fofficial-circle-icon%2Fentertainment.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-12 02:03:24</published>
  <title>『久しく待ちにし(Veni, veni Emmanuel)』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ledilettante.hatenablog.com/entry/2018/08/12/020324</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
