<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ledilettante</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ledilettante/</author_url>
  <blog_title>Mon Cœur Mis à Nu</blog_title>
  <blog_url>https://ledilettante.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Music</anon>
  </categories>
  <description>www.youtube.com 『オセロ(Othello)』は、ドヴォルザークの演奏会用序曲『自然と人生と愛』のうち、「愛」に相当する楽曲である。 愛を代表しているからには、甘美でのんびりとした調べを想像するものであるが、そうではない。一種の憂いを帯びた、暗く情熱的な旋律は、「嫉妬」を表現しているのだそう。愛の一義的意味を嫉妬とするドヴォルザークの根本的気質はスラブ人だ。 日本に於てドヴォルザークと云えば、彼の交響曲第9番ばかりが演奏されるが、それは勿体ないことだ。ドヴォルザークの1度聴いたら2度と頭を離れない、烈しく心を揺さぶるメロディーが刻まれているのは、何も第9番に限った話ではないから。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fledilettante.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F04%2F30%2F023137&quot; title=&quot;ドヴォルザーク『オセロ(Othello)』op.93 1892 - Mon Cœur Mis à Nu&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.image.st-hatena.com/image/square/a74566f09f0f17667d2bef2963421c6c752d851b/backend=imagemagick;height=80;version=1;width=80/https%3A%2F%2Fcdn.blog.st-hatena.com%2Fimages%2Fcircle%2Fofficial-circle-icon%2Fentertainment.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-04-30 02:31:37</published>
  <title>ドヴォルザーク『オセロ(Othello)』op.93 1892</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ledilettante.hatenablog.com/entry/2022/04/30/023137</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
