<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>leeswijzer</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/leeswijzer/</author_url>
  <blog_title>leeswijzer: een nieuwe leeszaal van dagboek</blog_title>
  <blog_url>https://leeswijzer.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>近</anon>
  </categories>
  <description>Sander Gliboff （2008年9月刊行予定，The MIT Press［Series: Transformations: Studies in the History of Science and Technology］，272 pp.，ISBN:9780262072939 [hbk] → 版元ページ） ダーウィンの『種の起源』をドイツ語に翻訳した H. G. Bronn に焦点をあて，その独訳版でダーウィン進化論を学んだ Ernst Haeckel を論じる．翻訳行為の過程である学説がどのように受容されたかを考察する本のようだ．本書の他に，もう1冊の大部なヘッケル伝：Robert…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleeswijzer.hatenadiary.com%2Fentry%2F20080325%2F1206391116&quot; title=&quot;『H.G. Bronn, Ernst Haeckel, and the Origins of German Darwinism: A Study in Translation and Transformation』 - leeswijzer: een nieuwe leeszaal van dagboek&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-03-25 05:38:36</published>
  <title>『H.G. Bronn, Ernst Haeckel, and the Origins of German Darwinism: A Study in Translation and Transformation』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leeswijzer.hatenadiary.com/entry/20080325/1206391116</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
