<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>leeswijzer</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/leeswijzer/</author_url>
  <blog_title>leeswijzer: een nieuwe leeszaal van dagboek</blog_title>
  <blog_url>https://leeswijzer.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>新</anon>
    <anon>目</anon>
  </categories>
  <description>マーク・カーランスキー［山本光伸訳］ （2011年12月10日刊行，扶桑社，東京，303 pp., ISBN:9784594065041 → 版元ページ） マンハッタンでオイスターを食べる機会はまだないが，その代わりに品川でたくさん食べたことはあるな．ニューオーリンズではスタンドバーで牡蠣を食べた．原書：Mark Kurlansky『The Big Oyster: History on the Half Shell』（2006年，Random House, London → 版元ページ）．時事通信社からの書評依頼． 【目次】 ［口絵］ニューヨーク港周辺地図（1800年代後半） はじめに ニュー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleeswijzer.hatenadiary.com%2Fentry%2F20120131%2F1327627175&quot; title=&quot;『牡蠣と紐育』 - leeswijzer: een nieuwe leeszaal van dagboek&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-31 10:19:35</published>
  <title>『牡蠣と紐育』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leeswijzer.hatenadiary.com/entry/20120131/1327627175</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
