<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>leeswijzer</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/leeswijzer/</author_url>
  <blog_title>leeswijzer: een nieuwe leeszaal van dagboek</blog_title>
  <blog_url>https://leeswijzer.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>評</anon>
  </categories>
  <description>植木朝子 （2021年3月1日刊行，ミネルヴァ書房［叢書〈知を究める〉・19］，京都, vi+327+11 pp., 本体価格3,000円, ISBN:978-4-623-09058-7 → 目次｜版元ページ） 第3章「中国文芸と鳴く虫・跳ねる虫 ── 機織虫・蟋蟀・稲子麿」の最初は “鳴く蟲” だ．その実体と名称との対応が時代的変遷し，現在の「キリギリス」「コオロギ」「カマドウマ」はかつてはそれぞれ「はたおりめ」「きりぎりす」「こほろぎ→いとど」と呼ばれた（pp. 108-9）．こんがらがる……．「鳴く虫」の代表であるコオロギは同時に「闘う虫」でもあった．本章で言及される中国由来の「闘蟋」の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fleeswijzer.hatenadiary.com%2Fentry%2F2021%2F06%2F22%2F062358&quot; title=&quot;『虫たちの日本中世史：『梁塵秘抄』からの風景』第3〜4章 - leeswijzer: een nieuwe leeszaal van dagboek&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-06-22 06:23:58</published>
  <title>『虫たちの日本中世史：『梁塵秘抄』からの風景』第3〜4章</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://leeswijzer.hatenadiary.com/entry/2021/06/22/062358</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
