<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>liaoyuan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/liaoyuan/</author_url>
  <blog_title>Going Faraway</blog_title>
  <blog_url>https://liaoyuan.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>翻訳</anon>
  </categories>
  <description>ジョン・マイケル・グリアによる2019年11月13日の記事の翻訳です。 Dancers at the End of Time, Part Three: A Mortal Splendor 私を批判する人の中には、私は絶対に自分の誤りを認めないと言いたがる人もいる。ある程度の期間、私のことを見てきた読者は、それが真実ではないことを知っているだろうが、我らが時代の多くのファッショナブルな歪曲と同じく、その言葉は実際には言及されていない真理を指し示している。そのような批判者たちが批判しているのは、もちろん、彼らが最も熱心に擁護する一般通念の一部である自明とされる真理を、私が否定していることである。当…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fliaoyuan.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F09%2F13%2F160450&quot; title=&quot;翻訳：時の果ての踊り子たち Part 3: 「死すべき者の素晴しさ」 (ジョン・マイケル・グリア) - Going Faraway&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-09-13 16:04:50</published>
  <title>翻訳：時の果ての踊り子たち Part 3: 「死すべき者の素晴しさ」 (ジョン・マイケル・グリア)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://liaoyuan.hatenablog.jp/entry/2020/09/13/160450</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
