<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shigekix_lifeonmars</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shigekix_lifeonmars/</author_url>
  <blog_title>Life on Mars?</blog_title>
  <blog_url>https://lifeonmars.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ゲーム</anon>
  </categories>
  <description>随分以前の話になりますが(昨年の年末くらいらしい・・・)、今まで遊んでいたポケモンムーンをリセット→英語Ver.にして再スタートして「国際孵化の環境作り」を行おうとしていました。今回はそれまで遊んでいて捕まえたポケモンやら道具を一旦別のロムに移行した後のお話になります。 ストーリー自体は一度遊んでいる為かそれほど困る事もなく、そしてロトムのナビゲートもありますので迷う事なく進めるのですがプレイするにあたり困った事が。それが「ポケモンの英語名と技の英語名が全然分からない」。ポケモンの英語名は「がーちょんぷ(Garchomp ガブリアス)」とか「げろにんじゃorげれにんじゃ(Greninja ゲッ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flifeonmars.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F11%2F23%2F161847&quot; title=&quot;英語化したロムで遊んでみて(ポケモンサン・ムーン/ウルトラサン・ウルトラムーン 英語 de どたばた編)。 - Life on Mars?&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shigekix_lifeonmars/20260317/20260317190827.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-23 16:18:47</published>
  <title>英語化したロムで遊んでみて(ポケモンサン・ムーン/ウルトラサン・ウルトラムーン 英語 de どたばた編)。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lifeonmars.hatenablog.com/entry/2018/11/23/161847</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
