<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gokutubushi55</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gokutubushi55/</author_url>
  <blog_title>海外オヤジの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://lifewithbooks.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>☆☆☆☆</anon>
    <anon>文芸・エッセイ・ドキュメンタリ</anon>
  </categories>
  <description>長男の学園祭へちょっとだけ行ってきました。 そして顔見知りの部活のお母さまたちへ挨拶。一学年で9人も集まらない野球部で、うちを含め同学年は僅か3人。他の2名のお母さまにお会いできました。お話するのはもっぱら子どもたちの進学です。これからどうするのかと。 この3人のうち一人は海外進学なのだそう。すごいですよねえ。お金もそうですが、子供の心意気も。 SATも受験済み。現在early birdにて出願中。来年の9月入学だそうです。なんでも高校卒業時にはまだ進学先がきまっていないかもしれない状態もありうるとか。強いですよねえ。 高校生のマインド、30年前の高校生のものとは大きく変わりつつあるようです。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flifewithbooks.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F09%2F26%2F064500&quot; title=&quot;美しく不穏な流れの中に、多様な解釈を包含する作品　|『遠い山なみの光』カズオ・イシグロ、訳：小野寺健 - 海外オヤジの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gokutubushi55/20230926/20230926004927.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-26 06:45:00</published>
  <title>美しく不穏な流れの中に、多様な解釈を包含する作品　|『遠い山なみの光』カズオ・イシグロ、訳：小野寺健</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lifewithbooks.hateblo.jp/entry/2023/09/26/064500</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
