<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gokutubushi55</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gokutubushi55/</author_url>
  <blog_title>海外オヤジの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://lifewithbooks.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文芸・エッセイ・ドキュメンタリ</anon>
    <anon>☆☆☆☆</anon>
  </categories>
  <description>皆さん、こんにちは。 そろそろ人事の季節ですね。早い会社さんですと4月1日付の人事が発表になっています。 私の勤める会社でも一足早く副拠点長は赴任されてきました。 私よりちょっと年下ですが、御多分に漏れず単身赴任だそうです。ちょっと気の毒です。お子さんは日本で中学受験で、奥様は子どもの面倒を見ると。 うちは子どもたちは15で親元を離れましたが、家内は幸いなことにずーっと私と一緒です。おかげで家事のことはサポートも得られましたし、くたびれて体力がなくなる前に妻と二人で旅行できたりもしています。子どもたちとの距離感もほどほどであります。 そう思うと転勤というのはなかなか過酷・残酷ですよね。 それで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flifewithbooks.hateblo.jp%2Fentry%2F2026%2F02%2F27%2F064500&quot; title=&quot;ホームズの苦闘を回顧する。優れたパスティーシュ作品　|『絹の家』アンソニー・ホロヴィッツ、訳：駒月雅子 - 海外オヤジの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gokutubushi55/20260226/20260226213002.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-27 06:45:00</published>
  <title>ホームズの苦闘を回顧する。優れたパスティーシュ作品　|『絹の家』アンソニー・ホロヴィッツ、訳：駒月雅子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lifewithbooks.hateblo.jp/entry/2026/02/27/064500</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
