<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>h8li9</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/h8li9/</author_url>
  <blog_title>ヲタク人生は素晴らしい</blog_title>
  <blog_url>https://likexlike.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ジャニーズWEST</anon>
    <anon>シングル アルバム</anon>
  </categories>
  <description>やっと総集編です。 前の二つの記事から、ストーリーをまとめてみました。 夏目漱石が「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳したくらい突拍子もない変換してるところが多々あります。 まとめてる間に「え、ここはこういう意味にしたらつながるのでは？」とひらめいちゃって解釈記事にはなかった味付けしてたりもします。 まとめてる間に考えがまとまるのね。まとめって大事だわ。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flikexlike.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F07%2F23%2F001819&quot; title=&quot;GO LOW LOW と You ain&amp;#39;t mine を深読みしたかった③ - ヲタク人生は素晴らしい&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-23 00:18:19</published>
  <title>GO LOW LOW と You ain't mine を深読みしたかった③</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://likexlike.hatenadiary.jp/entry/2020/07/23/001819</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
