<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>linlinsz81</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/linlinsz81/</author_url>
  <blog_title>DoubleMintGum</blog_title>
  <blog_url>https://linlinsz81.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>조승우</anon>
    <anon>映画・テレビ</anon>
    <anon>旅行・地域</anon>
    <anon>文化・芸術</anon>
    <anon>ニュース</anon>
    <anon>インタビュー</anon>
  </categories>
  <description>韓国語の方言について、あれこれ ⬆︎このように語る二人。 今回の映画では、승우がいいパートナーになってくれた。ちょうど승우の母方が全羅道出身だった。 方言やなまりを正確に喋るという事は技術的要素であり、それは役者を名乗る以上大前提の条件である。完璧を追求するならその方言やなまりも自然なほうがいい。撮影前から専門家から集中レッスンを受け自身の（全羅道出身の）スタッフにもチェックしてもらった。幸いだったのは共演者のチョ・スンウさんが全羅道出身で彼がまた全羅道方言がとても上手だった。撮影中のモニターチェックの時、出番待ちの時、お互いに全羅道なまりで話していた。はたから見るとふざけているように見えたか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flinlinsz81.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F11%2F07%2F000000&quot; title=&quot;方言のこと - DoubleMintGum&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/linlinsz81/20181024/20181024021435.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-07 00:00:00</published>
  <title>方言のこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://linlinsz81.hatenablog.com/entry/2017/11/07/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
