<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>licheng</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/licheng/</author_url>
  <blog_title>滴了庵日録</blog_title>
  <blog_url>https://lipoyang.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉と歴史</anon>
  </categories>
  <description>カ行変格活用動詞「くる」の否定は、標準語では「こない」「こず」が文法的に使い分けられるが、関西方言では「きーひん」「けーへん」「こーへん」が混在し、地域差・世代差があって一定しない。これはどういうことだろうか？ 関西方言では否定の助動詞は「へん」ないし「ひん」であり、概ね以下のように動詞に接続する。 活用の種類 動詞 関西方言での否定 標準語での否定 五段活用 あるく あるかへん あるかない/あるかず 上一段活用 おちる おちひんおちへん おちない/おちず みる みーひんみーへん みない/みず 下一段活用 たべる たべへん たべない/たべず でる でーへん でない/でず サ行変格活用 する し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flipoyang.hatenablog.com%2Fentry%2F20100418%2Fp1&quot; title=&quot;「きーひん」「けーへん」「こーへん」 - 滴了庵日録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-04-18 00:00:00</published>
  <title>「きーひん」「けーへん」「こーへん」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lipoyang.hatenablog.com/entry/20100418/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
