<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>licheng</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/licheng/</author_url>
  <blog_title>滴了庵日録</blog_title>
  <blog_url>https://lipoyang.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉と歴史</anon>
  </categories>
  <description>ドイツ語文法に「前置詞の格支配」というのがあるけど、 おかしなネーミングだなぁと思う。順序が逆じゃね？ 前置詞が格を支配してるんじゃなくて、 格の表現を補うために前置詞が使われてるんじゃね？限定詞の格変化だけだとドイツ語の格は４つ （≒ が・の・に・を ） しかない。 日本語の格助詞による格表現（が・の・に・を・へ・で・と・から・より・まで）に比べても少なすぎる。 だから前置詞で補ってる。ていうか格変化いらなくね？ 語順と前置詞だけでよくね？ ←英語は今ここ</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Flipoyang.hatenablog.com%2Fentry%2F20100522%2Fp1&quot; title=&quot;格支配？ - 滴了庵日録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-05-22 00:00:00</published>
  <title>格支配？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://lipoyang.hatenablog.com/entry/20100522/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
